网站导航   4000-006-150  
小站教育
学生选择在小站备考:30天 522949名,今日申请532人    备考咨询 >>

SAT阅读推荐之撒娇女人最好命

2014年12月09日13:34 来源:小站整理
参与(0) 阅读(4721)
摘要:《撒娇女人最好命》改编自罗曼夫的情感书籍《会撒娇的女人最好命》,是由彭浩翔执导,黄晓明和周迅领衔主演的一部爱情喜剧片。影片讲述了周迅饰演的撒娇绝缘体“苦追”黄晓明的故事,因为碰上了深谙撒娇之道的情敌隋棠,周迅决定苦练撒娇技术。来看看是不是这样的!

You’ll never be confused about who the enemy is in “Women Who Flirt,” Pang Ho-cheung’s new romantic comedy. Hailey (Tang Sui) is the kind of passive-aggressive young woman who talks in a babyish voice to men, reacts to a scratch on her leg as if it might require amputation and bursts into tears at less than the drop of a hat, demanding at higher and higher volume to be consoled. In one restaurant scene, Hailey sobs like a stricken toddler and insists on being taken home after learning that her main course is a rabbit delicacy. (“Girls don’t eat bunnies!” she wails.)

彭浩翔的爱情喜剧新片《撒娇女人最好命》(Women Who Flirt)里的敌人是谁?你绝对不会搞错的。蓓蓓(隋棠饰)是那种被动攻击型的年轻女子,她对男人说话时嗲声嗲气,腿上擦破皮,就叫得像是要截肢,动不动就掉眼泪,要求越来越多的抚慰。在餐馆那场戏里,蓓蓓知道主菜是兔肉做的,哭得像个悲伤的孩子,要求被送回家。

SAT阅读推荐之撒娇女人最好命图1

The only reason we care about Hailey is that Marco (Huang Xiaoming) has fallen for her, and Angie (Zhou Xun), Marco’s work colleague and best friend since college, had always kind of planned to marry him herself. Angie — everybody gets Western names in the English subtitles — is beautiful, but Marco can’t see that (“She’s a dude,” he says repeatedly) because she’s a sensible type with short hair and a grown-up job. The plot consists of Angie’s more blatantly sexy female friends’ teaching her how to look and behave like an idiot.

我们关心蓓蓓的唯一原因是恭恭(黄晓明饰)爱上了她,而他的同事、从大学起的死党张慧(周迅饰)一直有点打算嫁给他。张慧(英文字幕里用的全是英文名)很漂亮,但是恭恭没看出来(“她就是个男人,”他总是这样说),因为她是那种理智型的女人,留着短发,有份成熟的工作。故事情节中包括张慧那些穿着暴露、更性感的闺蜜们教她如何表现得像个傻瓜。

This does give us that Doris Day-era Hollywood movie staple, the trying-on-glamorous-dresses scene, and a drawn-out explanation and demonstration of how to show off your décolletage by reaching for something you’ve dropped on the floor. (Jennifer Coolidge did it much better in “Legally Blonde.”)

这的确让我们想起多丽丝·戴(Doris Day)时代的好莱坞电影,里面有试穿各种性感连衣裙的场景,还有一些冗长乏味的镜头,解释和展示如何去捡掉在地板上的东西,以卖弄低胸装(詹妮弗·库利奇[Jennifer Coolidge]在《律政俏佳人》[Legally Blonde]中的展示要比这好得多)。

The film is exaggerated, ludicrous and simplistic. It shows a towering disdain for both men and women. But Angie and Marco have a certain good-natured charm, and there are some nice shots of Shanghai.

这部电影夸张、滑稽,过于简单。它对男人和女人都表现出过度蔑视。但是张慧和恭恭有某种和善的魅力,里面关于上海的一些镜头也很好看。


特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系contactus@zhan.com,我们将及时处理。

SAT/ACT备考资料免费领取

免费领取
看完仍有疑问?想要更详细的答案?
备考问题一键咨询提分方案
获取专业解答

相关文章

如何攻克SAT阅读?浅析SAT阅读备考4大难关 【新SAT】浅谈2016年新SAT阅读材料使用技巧 【SAT阅读】3大SAT文章阅读答题规律 5大SAT阅读考试高分经验妙招 如何略读文章?推荐4大SAT快速阅读方法 【SAT备考资料】SAT考题阅读文章出处解析 【SAT剧本阅读】剧本集合第五弹(图) SAT阅读高分经验 让阅读不再困扰你
版权申明| 隐私保护| 意见反馈| 联系我们| 关于我们| 网站地图| 最新资讯
© 2011-2024 ZHAN.com All Rights Reserved. 沪ICP备13042692号-23 举报电话:4000-006-150
沪公网安备 31010602002658号
增值电信业务经营许可证:沪B2-20180682