网站导航   4000-006-150  
小站教育
学生选择在小站备考:30天 523867名,今日申请1450人    备考咨询 >>

新SAT阅读备考切勿走“翻译”路线

2016年04月06日13:19 来源:小站整理
参与(4) 阅读(5159)
摘要:有很多考生们在备考新SAT阅读考试的时候喜欢拿着一篇文章一句句的翻译,这种做法很容易形成严重的中式思维,阻碍对英语理解的发展。所以在新SAT阅读备考中切勿走“翻译”路线。

新SAT阅读备考切勿走“翻译”路线图1

有很多考生们在备考新SAT阅读考试的时候喜欢拿着一篇文章一句句的翻译,这种做法很容易形成严重的中式思维,阻碍对英语理解的发展。所以在新SAT阅读备考中切勿走“翻译”路线。

什么叫翻译路线?可以看看下面这一例子:

英文原文:A survey of new stories in 1996 reveals that the anti-science tag has been attached to many other groups as well, from authorities who advocated theelimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research.

翻译:一个调查,关于新故事的调查,这个调查是在1996年进行的,显示,反科学的标签被附加在很多群体上,从那些支持消灭天花病菌的权威机构,到共和党人,那些支持减少资助基础研究的共和党人。

很多人不愿意调整中文的语序,说这样才叫英文的批判性思维。但什么叫SAT的批判性思维?白话点就是在阅读中读懂作者的观点和目的,而不是不调整语序就是“批判性”思维。

不可否认翻译对于人们去学习一门第二外语在某一时期是起到一定协助作用的,但过度翻译试必然会造成一些负面的影响:

1、阅读理解上会产生一定的依赖性,在自己阅读的时候很容易就会想到翻中文字典,或者看翻译。会给大家一个错觉,以为自己理解了,实际上只是听中文翻译听懂的。

2、翻译思维产生后,严重阻碍阅读速度。

3、由于本身对单词的理解就是翻译的思路,因此很多句子的意思没办法准确的理解,但又不知道自己的理解的问题在哪。

解决这个问题的唯一办法就是花大量的时间去阅读英文原文。对于时间充足的SAT学习者,单词记忆和适合自己难度的英文阅读是最好的材料;时间短的,则努力吃透OG或者真题的文章。那考生们改如何正确备考新SAT阅读考试呢?

考生在新SAT阅读备考过程中如果只注重刷题,不注重阅读文章批判性分析方法和理解能力的提高,这样的备考方法就意味着,考生在有限的阅读题型之间低水平的重复,起不到提分作用。想考取高分的学生,他们的课外阅读除了文学作品外,还有兼顾好历史、社会学和自然科学的文章。新SAT考试共有10道词汇题,但它对词汇的测评是在阅读文章的理解过程中。通过阅读来掌握和提高词汇量是最根本的。

特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系contactus@zhan.com,我们将及时处理。

SAT/ACT备考资料免费领取

免费领取
看完仍有疑问?想要更详细的答案?
备考问题一键咨询提分方案
获取专业解答

相关文章

SAT阅读如何提速?4个技巧大揭秘 如何扩大阅读量?2个方法需掌握 【SAT阅读能力提升】SAT阅读中的文学术语大汇总 SAT阅读取得高分的4大障碍 【SAT阅读能力提升】SAT阅读备考中的熟词僻义 你掉进这些阅读陷阱了吗?SAT阅读词汇学习的常见误区 3个小妙招解决SAT阅读生词关 新SAT阅读备考技巧之能力与速度的提升
版权申明| 隐私保护| 意见反馈| 联系我们| 关于我们| 网站地图| 最新资讯
© 2011-2024 ZHAN.com All Rights Reserved. 沪ICP备13042692号-23 举报电话:4000-006-150
沪公网安备 31010602002658号
增值电信业务经营许可证:沪B2-20180682